Psalms 113:5

HOT(i) 5 מי כיהוה אלהינו המגביהי לשׁבת׃
IHOT(i) (In English order)
  5 H4310 מי Who H3068 כיהוה like unto the LORD H430 אלהינו our God, H1361 המגביהי on high, H3427 לשׁבת׃ who dwelleth
Vulgate(i) 5 quis ut Dominus Deus noster qui in excelsis habitans
Wycliffe(i) 5 Thou see, what was to thee, for thou fleddist; and thou, Jordan, for thou were turned abak?
Coverdale(i) 5 Who is like vnto the LORDE oure God, yt hath his dwellinge so hye,
MSTC(i) 5 Who is like unto the LORD our God, that hath his dwelling so high;
Matthew(i) 5 Who is lyke vnto the Lorde oure God, that hath his dwellynge so hye,
Great(i) 5 Who is lyke vnto the Lorde oure God, that hath hys dwellyng so hye,
Geneva(i) 5 Who is like vnto the Lord our God, that hath his dwelling on high!
Bishops(i) 5 (113:5a) Who is like vnto God our Lord that dwelleth on hygh aboue all
KJV(i) 5 Who is like unto the LORD our God, who dwelleth on high,
Thomson(i) 5 Who is like the Lord our God who dwelleth on high,
Webster(i) 5 Who is like to the LORD our God, who dwelleth on high.
Brenton(i) 5 (112:5) Who is as the Lord our God? who dwells in the high places,
Brenton_Greek(i) 5 Τίς ὡς Κύριος ὁ Θεὸς ἡμῶν; ὁ ἐν ὑψηλοῖς κατοικῶν,
Leeser(i) 5 Who is like the Lord our God, who dwelleth on high?
YLT(i) 5 Who is as Jehovah our God, He is exalting Himself to sit?
Darby(i) 5 Who is like unto Jehovah our God, who hath placed his dwelling on high;
ERV(i) 5 Who is like unto the LORD our God, that hath his seat on high,
ASV(i) 5 Who is like unto Jehovah our God,
That hath his seat on high,
JPS_ASV_Byz(i) 5 Who is like unto the LORD our God, that is enthroned on high,
Rotherham(i) 5 Who is like Yahweh our God? that goeth on high to dwell,
CLV(i) 5 Who is like Yahweh our Elohim, The One elevated in His dwelling,
BBE(i) 5 Who is like the Lord our God, who is seated on high,
MKJV(i) 5 Who is like Jehovah our God, who dwells on high,
LITV(i) 5 Who is like Jehovah our God, who sits on high to dwell;
ECB(i) 5 Who is as Yah Veh our Elohim? Who lofts in his settlement?
ACV(i) 5 Who is like LORD our God who has his seat on high,
WEB(i) 5 Who is like Yahweh, our God, who has his seat on high,
NHEB(i) 5 Who is like the LORD, our God, who has his seat on high,
AKJV(i) 5 Who is like to the LORD our God, who dwells on high,
KJ2000(i) 5 Who is like unto the LORD our God, who dwells on high,
UKJV(i) 5 Who is like unto the LORD our God, who dwells on high,
TKJU(i) 5 Who is like the LORD our God, Who dwells on high,
EJ2000(i) 5 Who is like unto the LORD our God, who dwells on high,
CAB(i) 5 Who is as the Lord our God? Who dwells in the high places,
LXX2012(i) 5 What [ailed] you, O sea, that you fled? and you Jordan, that you were turned back?
NSB(i) 5 Who is like Jehovah our God? He is seated on his high throne.
ISV(i) 5 Who is like the LORD our God, enthroned on high,
LEB(i) 5 Who is like Yahweh our God, who is enthroned on high,*
BSB(i) 5 Who is like the LORD our God, the One enthroned on high?
MSB(i) 5 Who is like the LORD our God, the One enthroned on high?
MLV(i) 5 Who is like Jehovah our God who has his seat on high,
VIN(i) 5 Who is like the LORD our God, who is enthroned on high,
Luther1545(i) 5 Wer ist, wie der HERR, unser Gott? Der sich so hoch gesetzt hat
Luther1912(i) 5 Wer ist wie der HERR, unser Gott? der sich so hoch gesetzt hat
ELB1871(i) 5 Wer ist wie Jehova, unser Gott, der hoch oben thront;
ELB1905(i) 5 Wer ist wie Jahwe, unser Gott, der hoch oben thront;
DSV(i) 5 Wie is gelijk de HEERE, onze God? Die zeer hoog woont.
Giguet(i) 5 Qui est comme le Seigneur notre Dieu, qui habite les hauteurs des cieux,
DarbyFR(i) 5 Qui est comme l'Éternel, notre Dieu? Il a placé sa demeure en haut;
Martin(i) 5 Qui est semblable à l'Eternel notre Dieu, lequel habite aux lieux très-hauts ?
Segond(i) 5 Qui est semblable à l'Eternel, notre Dieu? Il a sa demeure en haut;
SE(i) 5 ¿Quién como el SEÑOR nuestro Dios? El que enaltece para habitar;
ReinaValera(i) 5 ¿Quién como Jehová nuestro Dios, Que ha enaltecido su habitación,
JBS(i) 5 ¿Quién como el SEÑOR nuestro Dios? El que enaltece su habitación;
Albanian(i) 5 Kush i përngjan Zotit, Perëndisë tonë, që banon në vende shumë të larta,
RST(i) 5 (112:5) Кто, как Господь, Бог наш, Который, обитая на высоте,
Arabic(i) 5 ‎من مثل الرب الهنا الساكن في الاعالي
Bulgarian(i) 5 Кой е като ГОСПОДА, нашия Бог, който седи на високо,
Croatian(i) 5 Tko je kao Jahve, Bog naš, koji u visinama stoluje
BKR(i) 5 Kdo jest rovný Hospodinu Bohu našemu, kterýž vysoko bydlí?
Danish(i) 5 Hvo er som HERREN vor Gud? han, som har sat sit Sæde højt;
CUV(i) 5 誰 像 耶 和 華 ─ 我 們 的   神 呢 ? 他 坐 在 至 高 之 處 ,
CUVS(i) 5 谁 象 耶 和 华 ― 我 们 的   神 呢 ? 他 坐 在 至 高 之 处 ,
Esperanto(i) 5 Kiu estas kiel la Eternulo, nia Dio, Kiu sidas alte,
Finnish(i) 5 Kuka on niinkuin Herra meidän Jumalamme, joka niin korkialla asuu?
FinnishPR(i) 5 Kuka on niinkuin Herra, meidän Jumalamme, joka korkealla asuu
Haitian(i) 5 Pa gen tankou Seyè a, Bondye nou an. Li chita anwo nèt.
Hungarian(i) 5 Kicsoda hasonló az Úrhoz, a mi Istenünkhöz, a ki a magasságban lakozik?
Indonesian(i) 5 Siapa seperti TUHAN Allah kita? Ia bertakhta di tempat yang tinggi.
Italian(i) 5 Chi è simile al Signore Iddio nostro, Il quale abita ne’ luoghi altissimi?
ItalianRiveduta(i) 5 Chi è simile all’Eterno, all’Iddio nostro, che siede sul trono in alto,
Korean(i) 5 여호와 우리 하나님과 같은 자 누구리요 높은 위에 앉으셨으나
Lithuanian(i) 5 Kas yra kaip Viešpats, mūsų Dievas, kuris gyvena aukštybėse?
PBG(i) 5 Któż taki, jako Pan Bóg nasz, który mieszka na wysokości?
Portuguese(i) 5 Quem é semelhante ao Senhor nosso Deus, que tem o seu assento nas alturas,
Norwegian(i) 5 Hvem er som Herren vår Gud, han som troner så høit,
Romanian(i) 5 Cine este ca Domnul, Dumnezeul nostru, care locuieşte atît de sus?
Ukrainian(i) 5 Хто подібний до Господа, нашого Бога, що мешкає на висоті,